Uno de los servicios más demandados en la actualidad es el que prestan las empresas de traducción, ante mercados que se van expandiendo gracias al fenómeno de la globalización. Contar con un traductor profesional es vital en casos en los que se deba enviar catálogos o correspondencia empresarial a otros países, cambio de idioma a un documento oficial, contrato u otros. Se deben seleccionar empresas de trayectoria como LinguaVox, que cuenta con certificados ISO 9001 e ISO 17100 y es garantía de máxima calidad.
En un mundo tan activo social y comercialmente como en el que vivimos, en el que existen más de 7.000 idiomas y donde la mayoría de las empresas u organizaciones hacen negociaciones a nivel internacional, poder transmitir el mismo contenido de un mensaje en diferentes lenguas es un factor importante para lograr llegar a un mayor número de personas.
En muchos casos no se trata sólo de saber un idioma únicamente. Las traducciones profesionales van mucho más allá de eso, no es una tarea sencilla. El objetivo es comunicar en otro idioma un enunciado y no siempre será 100% literal, hay casos en los que se deben usar otras palabras para que sea comprendido por el receptor.
En el ámbito del marketing digital también los traductores especializados son fundamentales, esto ante la creciente necesidad de expansión de las empresas, gracias al auge de internet.
Las traducciones juradas, que son las que se hacen en documentos para que tengan validez en otros países, requieren el trabajo de traductores que deben estar certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC) de España.
Lo más recomendable en estos casos, en los que las traducciones juegan un rol fundamental, es contar con los servicios de una agencia de traducción, pero no puede ser cualquiera. En primer lugar, debe ser una empresa que esté certificada, por lo menos, de acuerdo a las normas ISO 9001 e ISO 17100, una medición estándar que es aplicable a todos los sectores productivos y que es de referencia universal. De igual manera, deben ser empresas que cuenten con personal altamente cualificado, con traductores nativos y traductores con formación universitaria.
Especialistas en traducciones técnicas y oficiales
En España existen varias empresas que ofrecen el servicio de traducción en Madrid, una ellas es LinguaVox, que lleva más de 20 años brindando a sus clientes traducciones especializadas de textos de todo tipo y en más de 150 idiomas, siendo su especialidad las traducciones de textos, tanto oficiales como técnicos.
Entre los textos que mayormente se traducen están los certificados de antecedentes penales, sentencias judiciales, hoja de seguridad y manuales de instrucciones. Así como folletos, catálogos de productos, patentes, traducciones de sitios web, informes y presentaciones de negocios y demás.
Esta empresa, que cumple con todos los requisitos antes mencionados, además se encarga de enviar las traducciones oficiales a cualquier punto de Madrid. Para contratar sus servicios solo se requiere contactar a su personal a través del número telefónico 918291242. La empresa también tiene presencia en Valencia, Barcelona, Alicante, Zaragoza, Bilbao, Sevilla, Tenerife y Valladolid.
Cabe destacar que la clave de las traducciones de los textos para disciplinas, tanto científicas como técnicas, está en adaptarlos de forma adecuada al idioma de destino, pero principalmente, conservando el sentido del mensaje para que pueda ser concebido de manera perfecta.
Está comprobado, que en algunos casos, el éxito de las operaciones comerciales internacionales puede depender de una buena traducción del mensaje que se quiere transmitir, de ahí la relevancia de contratar la mejor empresa en el área.
Idiomas en los que más son traducidos los textos
Según estimaciones, en el mundo se hablan alrededor de 7.000 idiomas diferentes, entre los cuales encontramos los 10 más hablados: inglés, mandarín, hindi, español, francés, árabe, bengalí, ruso, portugués, indonesio, urdu, alemán y japonés, los cuales deben ser dominados a la perfección por estas empresas de traductores.
La mayoría de las traducciones que realizan estas empresas, incluyendo a LinguaVox, son al inglés, aunque hay algunos otros que en los últimos años están ganando terreno. Por ejemplo, en las traducciones técnicas, los idiomas más solicitados son el inglés y el alemán, mientras que en las traducciones literarias, encabeza el inglés seguido muy de cerca por el francés.
En el caso de las empresas de traducciones ubicadas en España, los idiomas más demandados para las traducciones son el inglés, ruso, rumano, árabe y chino. Esto se debe a que en los últimos años ha crecido considerablemente la cantidad de comunidades de estas nacionalidades en territorio español. Y es precisamente en estos idiomas que más demanda tienen las traducciones juradas oficiales.